Nessuna traduzione esatta trovata per صيغ مكتبية

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo صيغ مكتبية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • La stratégie du Bureau, telle qu'approuvée par le Comité à sa quarante-huitième session, figure à l'annexe du présent document.
    ويتضمّن مرفق هذه الوثيقة استراتيجية المكتب بالصيغة التي اتفقت عليها اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين.
  • En outre, l'ONUDC a achevé l'élaboration d'un manuel sur les peines autres que l'emprisonnement et la justice réparatrice.
    وبالإضافة إلى ذلك، وضع المكتب الصيغة النهائية لكتيب عن بدائل السجن والعدالة التصالحية.
  • c) La version originale des rapports du Bureau qui ne sont pas présentés à l'Assemblée générale soit mise à la disposition de tout État Membre qui en fait la demande;
    (ج) أن تتاح الصيغ الأصلية لتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية غير المقدمة إلى الجمعية العامة، للدول الأعضاء، بناء على طلبها؛
  • Il est en train de conclure un contrat avec un consultant externe qui sera chargé d'une évaluation d'ensemble des risques auxquels est exposée la Caisse.
    ويقوم المكتب بوضع الصيغة النهائية لعقد مع خبير استشاري خارجي لإجراء تقييم شامل للأخطار التي يواجهها الصندوق.
  • Pour ce qui est de la coopération internationale, l'ONUDC a finalisé le projet de loi type sur l'extradition (http://www.unodc.org/pdf/model_law_extradition.pdf) et a commencé à élaborer un projet de loi type sur l'entraide judiciaire.
    وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، وضع المكتب الصيغة النهائية للقانون النموذجي بشأن تسليم المطلوبين (http://www.unodc.org/pdf/model_law_extradition.pdf)، وشرع في صياغة مشروع قانون نموذجي بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
  • Le nouveau mode d'approche des inspections − par la formule de l'«inspection spéciale» − a permis à l'IGO de mieux réagir aux problèmes de gestion et cette approche se révèle utile.
    وقد مكَن النهج الجديد لعمليات التفتيش - من خلال صيغة "التفتيش الخاص" - مكتب المفتش العام من زيادة الاستجابة لمشاكل الإدارة، ويثبت هذا النهج فائدته بذلك.
  • Le nombre de périodiques qui peuvent être consultés dans les bibliothèques sous forme électronique a augmenté de plus de 50 % ces 10 dernières années.
    وقد تزايد عدد الصحف المتاحة في المكتبات في صيغة إلكترونية بدلا من الصحف المطبوعة - بنسبة تزيد عن 50 في المائة خلال السنوات العشر الماضية.
  • Il a en outre noté que la brochure imprimée était disponible en anglais, en arabe, en espagnol et en français et qu'elle était également disponible sous forme électronique sur le site Web du Bureau (www.unoosa.org).
    ولوحظ أيضا أن الصيغة المطبوعة من هذا المنشور متاحة باللغات الإسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية، كما أن هذا المنشور متاح في صيغة إلكترونية على موقع المكتب على الإنترنت (www.unoosa.org).
  • Décide en outre que les rapports du Bureau lui seront présentés directement tels qu'ils ont été rédigés et que les observations éventuelles du Secrétaire général seront présentées à part;
    تقرر كذلك أن تقدم تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة مباشرة بالصيغة التي يقدمها بها المكتب، مع جواز تقديم تعليقات الأمين العام في تقرير مستقل؛
  • Toutefois, il a constaté que le libellé des contrats portant sur les travaux de construction, ainsi que des contrats connexes, devrait être encore amélioré pour que le projet soit exécuté efficacement et au moindre coût, et pour que les avoirs de l'Organisation soient dûment protégés.
    بيد أنه قد تبين للمكتب أن الصيغة اللغوية لعقود الأمم المتحدة والخاصة بالبناء وصيغة العقود ذات الصلة تحتاج إلى التحسين بما يكفل تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر بكفاءة وبشكل اقتصادي ويوفر الحماية الوافية لأصول الأمم المتحدة.